In theory, I suppose, a single organism could do it.
In teoria, basterebbe un solo organismo a fare questo.
It's most stupid theory I ever heard!
È teoria più stupida che abbia mai sentito!
When Lucy told me about your theory, I called the orphanage and cut through the red tape.
Quando Lucy mi ha detto la vostra teoria, ho chiamato subito l'orfanotrofio, evitando lungaggini burocratiche.
It's the best theory I've heard so far.
È la teoria migliore che abbia sentito finora.
So according to your theory I walk in there, tell her I love her and the drought will end?
Secondo la sua teoria, io entro, le dico che la amo e la siccità finirà?
Now armed with my New Cow Theory, I became voracious for information.
Armata della teoría sulla mucca nuova, dívenní assetata dínformazíoní.
In theory, I agree with you.
In teoria, sono d'accordo con lei.
And maybe, and this is a whole new theory, I keep thinking of this other woman, the unavailable one, because I am so afraid that the first thing might work.
E, forse, ma questa e' una teoria del tutto nuova, continuo a pensare a questa donna, quella che non posso avere, perche' sono cosi' spaventato che con la prima possa veramente funzionare.
It's a theory I've been working on.
E' una teoria su cui sto lavorando.
I'm thinking about this theory I read about in an actual book, Hopper:
Sto pensando a questa teoria, ho letto qualcosa su un vero libro, Hopper:
Now, if you can find proof to back up your theory, I'm gonna be happy to listen to you.
Se trova una prova a sostegno della sua teoria, sarò felice di ascoltarla.
It's just a theory I'm working on.
E' solo una teoria su cui sto lavorando.
I mean, in theory, I could take off all my clothes and walk around naked.
Voglio dire, in teoria, potrei togliermi i vestiti, e andarmene in giro nudo.
Yeah, Andrea came up with some evidence that kinda support this theory I got going on, so...
Si', Andrea si e' presentata con delle prove che in pratica supportano questa teoria devo continuare cosi', quindi...
I've a theory I would put to you... how your boy might recover his voice.
Ho una teoria da sottoporvi... su come far tornare la voce al ragazzo.
It's not a theory I trot out at dinner parties.
Non e' una teoria che amo tirare in ballo durante le cene.
In theory, I can trigger an isolated sonic shift among the molecules, and the door should disintegrate.
In teoria, potrei innescare uno rifasamento sonico isolato a livello molecolare, facendo cosi' disintegrare la porta.
And the only theory I'm interested in is risk versus votes.
E l'unica teoria che mi interessa è quella dei rischi rispetto ai voti.
So, when you sit in here and you try to spin Aguirre's political agenda into some bullshit theory, I don't have to sit here and take it.
Quindi, quando ti siedi qui e cerchi di propagandare stronzate per aiutare l'agenda politica di Aguirre, io non devo certo stare ad ascoltare.
I believe that until I hear a more viable theory as to where Lars got all that money that this is the best theory I've got.
Quello che credo è che, finché non sentirò una teoria più valida su dove Lars abbia preso i soldi, questa sia la miglior teoria che ho.
In theory, I know all about you.
In teoria, so tutto su di lei.
The only Big Bang Theory I want to deal with is the one from a gun.
Preferisco di gran lunga l'esplosione di un'arma a quella del Big Bang.
Absent your flower pot theory, I came up with nothing.
Escludendo la tua teoria del vaso di fiori, non mi sono venute altre idee.
Well, there's goes the accident theory I was hoping for.
Beh, cosi' se ne va la teoria dell'incidente in cui speravo.
We had a theory-- I thought you understood what I do is completely covert.
Abbiamo una teoria... - Pensavo avessi capito che quello che faccio e' segreto ed ora stai investigando sul mio contatto?
Whatever crazy theory I could have come up with, this is better.
Tra tutte le cose folli a cui avrei potuto pensare, - questa e' migliore.
It's just a theory I read.
E' solo una teoria che ho letto.
A pretty good theory, I think.
Un'interessante teoria, a quel che credo.
Every counseling theory I know says that I should wait for you to make the first move.
Tutte le teorie terapeutiche che conosco dicono che dovrei aspettare che sia tu a fare la prima mossa.
It'll support a little theory I have going that you were part of a conspiracy to kill Pascal.
Confermeranno una mia piccola teoria, secondo la quale tu sei parte di... un complotto per uccidere Pascal.
When I entered the field of string theory, I was a prodigy.
Quando sono entrato nel campo della teoria delle stringhe, ero un prodigio.
In theory, I could determine if a person was lying.
In teoria posso determinare se una persona mente o meno.
If you buy the theory, I suppose, in some other universe, you... did go to Harvard.
Se crediamo a questa teoria, immagino che in un altro universo tu sei andata ad Harvard.
It was a theory I was keeping to myself, but...
Era una teoria che tenevo per me, ma...
Well, that's a... that's a theory, I guess.
Beh, e'... una teoria interessante, credo.
A theory I'm about to put to the test.
Una teoria che sto per testare.
You got another theory, I sure'd like to hear it.
Se hai un'altra teoria, saro' ben lieto di ascoltarla.
I am your chief of theory, I deal in theory.
Io mi occupo di teoria. Sono il tuo consulente di teoria.
As for the Chandler-Marks theory, I'm not letting it go.
Per quanto riguarda lo scenario Chandler
It was a complicated theory; I'll tell you what it was soon enough.
era una teoria complicata. Vi dico in breve di cosa parlava la teoria.
And rather than talk about it in the theory, I think I'm just going to show you an example.
Ma invece che parlarne in teoria, credo che vi farò vedere un esempio.
2.8233587741852s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?